李未末原本以为自己介绍了两句,余下就可以当个不发声的背景板坐着放空让陈琪应付就行,没想到罗豪忡开始揪着这一点尬聊起来。
李未末只好应付说:“我是做笔译的,需要口译的话陈总那里也有很多经验丰富的专业人士,一定不会让罗先生和品牌方失望。”
这话半真半假,李未末的英文发音和即时选词的精准度虽然比不上母语者,但也在标准范围内,口音并不重,表述也流畅不磕绊,不然也不会在以前的证券交易所负责处理国际业务。
只不过那里只需要电话及邮件沟通即可,搞公关活动或者做口译员免不了天天要跑会场抛头露面,李未末并不适合。
“上次那版英文宣传文案我听iss陈说是你写的?”罗豪忡说。
“临场发挥,写得不好。”
“写得很有意境,也很有趣。”
“谢谢。”
“人还
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!