祝玫看过去,是自己的那一本。
前男友送的那一本。
分手后有一次过年,特别想他。
她找遍了所有地方都没有找到这本诗集。
她想,也许是天意。
让她该放下了。
原来是遗落在了陈逢时这里。
大概是离职的时候掉的。
那是一本全英文的《叶芝诗集》。
曾经,她爱着黎沐风的时候,喜欢他读给她听。
他的声音很好听。
How many loved your moments of glad grace
And loved your beauty with love false or true
But one man loved the pilgrim soul in you
And loved the sorrows of your changing face
陈逢时用标准的英式发音,读着爱尔兰诗人的情诗。
祝玫听着他用平淡的语气,读着她热烈爱过的曾经。
诗人不适合在理性的国度生活。
就像哲学家柏拉图要把太过感性的诗人逐出理想国。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!