法语中可以用“我的兔子(on p)”作为对雄性恋人的爱称,有点类似于“亲爱的(on chéri)”这样的叫法。这是林曜在研究生时,她那正与法国人恋爱的法语系室友告诉她的。
当时她很不能理解,觉得这个词怎么也不会让人联想到情人呀。
但是现在当她自己也真的恋爱了,即使双方都是女性,她也有些理解了为什么会用这个词。
在一起已经几个月了,林曜不知道这还算不算热恋期,但是确实,两个人都像兔子一样,随时会发情。
林曜的工作是服务业,所以经常在一般人的节假日比平时更忙,工作时间更不固定。虽然不知道恋人具体做什么工作,但她似乎是个比自己更夸张的大忙人。所以能见面的时间,其实并不多。
有的时候,月在很晚的时候到自己家来,然后她们热烈地拥抱,一抱上就会自然地发展为做爱。 <
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!